DICCIONARIO DE JAPONES-ESPAÑOL

Publicar nuevo tema   Responder al tema

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: DICCIONARIO DE JAPONES-ESPAÑOL

Mensaje por Iemitsu Ryugan el Vie Sep 05, 2008 1:14 am

kūki「空気」aire (del ambiente) ③
kūkō「空港」aeropuerto ③
kuma「熊」[kúma] s oso
kumi「組」[kumí] s grupo, equipo
kumiai「組合」s unión, asociación
kumiawaseru「組み合わせる」combinar, mezclar, asociar, unir
kumikomu「組み込む」Ⅰ incluir, insertar, incorporar
kumitateru「組み立てる」armar, construir, ensamblar
kumo「蜘蛛」s araña
kumo「雲」[kúmo] nube ③
kumoru「曇る」Ⅰ nublarse ④
kumu「組む」Ⅰ juntar, ensamblar ◆ cruzar
-kun「-君」sfj (para jóvenes varones)③
kuni「国」[kuní] país ④
kuniguni「国々」países
KUNNINGU「クンニング」trampa en examen, mx acordeón, es chuleta
KŪRĀ「クーラー」(cooler) aire acondicionado
kuraberu「比べる」Ⅱ comparar ③
KURABU「クラブ・倶楽部」(club) club
kurai「暗い」obscuro (oscuro) ④
KURAKKU「クラック」(crack) crack
KURASU「クラス」(class) clase, categoría ④
kurayami「暗闇」obscuridad, oscuridad
KUREJITTOKĀDO「クレジットカード」tarjeta de crédito
KURĒMU「クレーム」(claim) reclamo, reclamación
KURĒN「クレーン」(crane) grúa
kureru「呉れる」Ⅱ gk dar ◆ hacer el favor de ◆ recibir (uno de alguien) ◆ -me ③
kureru「呉れる」Ⅱ darme, dar (alguien igual o inferior) (a mí o a algún familiar o amigo)
kureru「暮れる」Ⅱ obscurecerse ◆ acabarse ③
kurikaesu「繰り返す」Ⅰ repetir
KURĪMU「クリーム」(cream) crema, nata
KURĪNINGU「クリーニング」(cleaning) lavandería, tintorería
KURISUMASU「クリスマス」(Christmas) Navidad, pascua {MERĪ KURISUMASU 「メリー・クリスマス」 ¡feliz navidad!}
kurohyō「黒豹」s (bio) pantera
kuroi「黒い」-i negro ④
KUROWASSAN「クロワッサン」croissant
kuru「来る」venir (~が来る → venir ~) ④
kurubushi「踝」tobillo
kuruma「車」carro , coche, auto ④
kusa「草」pasto, césped ③
kusari「鎖」cadena (de metal)
kūseki「空席」asiento libre, asiendo desocupado
kūsha「空車」libre (lit carro vacío)
kushami「くしゃみ」estornudo
kushi「櫛」[ku̥ʃí] peine
kūsō「空想」fantasía, ensueño ◆ imaginación
kuso「糞」s flores ◆ kuso! 「くそ!」¡flores!, ¡maldición!, ¡diablos! {kuso yarō 「くそ野郎」 cabrón, hijo de puta}
kusuri「薬」medicina ④
kutsu「靴」[kuʦú] zapato ④
kutsushita「靴下」[kuʦú.ʃi̥ta] calcetas, calcetines ④
kuwaeru「加える」Ⅱ añadir
kuwashī「詳しい」-i detallado
kuwawaru「加わる」adquirir fuerzas
kuzureru「崩れる」colapsar
KUォーTO「クォート」un cuarto
KYACCHI「キャッチ」(catch) broche, agarre
kyaku「客」invitado ◆ cliente ③
KYANDĒ「キャンデー」(candy) dulce
KYANPASU「キャンパス」(campus) campus, ciudad universitaria
KYANPU suru「キャンプする」Ⅲ acampar
KYANPU「キャンプ」(camp) campamento
KYAPUTEN「キャプテン」(captain) capitán
KYARAMERU「キャラメル」caramelo
KYARIA「キャリア」(career) carrera profesional, profesión
kyō「今日」hoy ④
kyōaku「凶悪」-na malvado, desalmado
kyōdai「兄弟」hum hermanos ④
kyodai「巨大」-na enorme
kyōi「驚異」maravilla
kyōiku「教育」educación ③
kyōkai「教会」iglesia ③
kyōkasho「教科書」libro de texto
kyōki「狂気」s locura, demencia
kyoku「局」vid テレビきょく
kyoku「曲」sfj canción (contador para canciones)
kyōkyū「供給」suministro
kyōmi「興味」interés ③
kyonen「去年」el año anterior, el año pasado ◆ -no del año anterior ④
kyōsanshugi「共産主義」el comunismo sci
kyōshitsu「教室」aula ④
kyoshō「巨匠」maestro
kyōsho「教書」mensaje, informe
kyōsō「競争」competencia ③
kyōtsū「共通」-no común
kyū「九」nueve ④
kyū「急」-na urgente ③
kyū-「旧-」prf ex-
kyū「球」pelota
kyū「級」sfj nivel sci, escala, grado {~の2級 → de nivel número dos}
kyūjitsu「休日」día de descanso
kyūkei「休憩」s descanso, pausa
kyūkei「休憩」descanso, pausa
kyūketsuki「吸血鬼」s vampiro
kyūkō「急行」tren expreso ③
kyūmu「急務」asunto urgente
kyūni「急に」de repente
kyūryō「給料」sueldo

Iemitsu Ryugan
Admin
Admin

Mensajes: 24
Fecha de inscripción: 03/09/2008

Ver perfil de usuario http://mundo-anime-kun.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO DE JAPONES-ESPAÑOL

Mensaje por Iemitsu Ryugan el Vie Sep 05, 2008 1:16 am




mā、fem「まあ、fem」podría decirse que ~
ma「間」intervalo, pausa ◆ espacio
mabara「疎ら」-na escaso
mabataki「まばたき」parpadeo
mabushī「眩しい」-i deslumbrante, cegador, radiante
mabuta「瞼」párpado
MACCHI「マッチ」(match) fósforo, cerillo ④
machi「町」pueblo, ciudad ④
machiaishitsu「待合室」sala de espera
machiawaseru「待ち合わせる」quedar con alguien, reunirse, encontrarse
machibuseru「待ち伏せる」tender una emboscada
machida「町田」prp Machida
machidōshī「待ち遠しい」va esperar desde hace tiempo, anhelar
machigaeru「間違える」Ⅱ equivocarse, cometer una equivocación ③
machigai「間違い」s equivocación, error
machigainai「間違いない」inconfundible, incuestionable, indiscutible
machigau「間違う」Ⅰ equivocarse
machijikan「待ち時間」espera
mada「まだ」[máda] todavía ◆ (con vrb ngt) todavía no ~ ④
made「まで」[madé] hasta
mado「窓」[mádo] ventana ④
madoguchi「窓口」[madóguʧi] ventanilla
MADORĪDO「マドリード」Madrid
madoromu「微睡む」Ⅰ sestear, ensoñar
mae「前」[máe] delante (~の前 → delante de ~) ◆ -no delantero ③ + ④ + ④
maebure「前触れ」(n) aviso previo ◆ presagio
MAFURĀ「マフラー」(muffler) tapabocas, bufanda
magaru「曲がる」girar ④
mahō「魔法」magia; brujería ◆ -no mágico
MAI「マイ」(my) mío
-mai「-枚」(contador para hojas, boletos, etc) ④
mai-「毎-」prf cada ~ (毎年 → cada año)
maiasa「毎朝」cada mañana, todas las mañanas ④
maiban「毎晩」cada noche, todas las noches ④
maigetsu「毎月」cada mes todos los meses ④
maigo「迷子」s niño perdido, niño extraviado
maikai「毎回」cada vez
MAIKU「マイク」(mike) micrófono ◆ Mike (Miguel)
MAIKURO「マイクロ」(micro) micro-, micrómetro
MAINASU「マイナス」(minus) menos, signo de menos
mainen「毎年」cada año, todos los años ④
mainichi「毎日」diariamente (todos los días) ④
MAIRU「マイル」milla
mairu「参る」[máiɽu] gk Ⅰ ir ③
maishū「毎週」cada semana, todas las semanas ④
maitoshi「毎年」cada año, todos los años ④
maitsuki「毎月」cada mes todos los meses ④
MAJIKKU「マジック」rotulador
majime「真面目」-na serio, reservado ◆ honesto ③
majo「魔女」s bruja
makaseru「任せる」Ⅱ confiar a otro
make「負け」[maké] derrota
makeru「負ける」[makéɽu] Ⅱ perder (ser derrotado) ③
MĀKETTO「マーケット」(market) mercado
MĀKU「マーク」(mark) marca
makuramoto「枕元」s cabecera (de la cama)
MAMA「ママ」(mama) mamá, madre
mama「まま」sfj (marca que queda como está)
-mama「-まま」quedarse ~ ③
MĀMARĒDO「マーマレード」mermelada
mamoru「守る」Ⅰ proteger, cuidar ◆ obedecer, guardar (las reglas)
MAN「マン」(man) hombre
man「万」diez mil 10 000 ④
manabu「学ぶ」Ⅰ aprender
-mane o suru「-真似をする」Ⅲ hacer de cuenta que, imitar
mane「真似」comportamiento {baka na mane shinaide ne! 「馬鹿な真似しないでね!」 ¡pórtate bien!} ◆ imitación
manga「漫画」jp manga, cómic, es tebeo ③
mangetsu「満月」luna llena
maniau「間に合う」Ⅰ estar a tiempo, llegar a tiempo (~に間に合う → estar a tiempo para ~) ③
MANIKYUA「マニキュア」manicura
mannaka「真ん中」mitad ③
mannaka「真中」centro, medio
mannenhitsu「万年筆」pluma estilográfica ④
manTAN「満タン」lleno al tope
mapputatsu ni「真っ二つに」a la mitad, en dos partes iguales
MARASON「マラソン」(marathon) carrera del maratón
marui「丸い」-i redondo
marui「丸い・円い」redondo ④
maruta「丸太」tronco
maryoku「魔力」fuerza mágica
masaka!「まさか!」exp imposible!, ¡no puede ser!
masatsu「摩擦」friega
-masen deshita「-ませんでした」[-maséɴ.déʃi̥ta] (frml) (negativo pasado)
-masen「-ません」[-maséɴ] (frml) no |vrb|
-mashita「-ました」[-máʃi̥ta] frml (afirmativo pasado)
MASSĀJI「マッサージ」(massage) masaje
massaki ni「真っ先に」[mas.sákini] primeramente, antes que los demás
masshiroi「真っ白い」blanco puro
masshō「抹消」suprimido, borrado
massugu「まっすぐ」-na recto
massugu「真っ直ぐ」recto, derecho ④
MASUKOMI「マスコミ」(abr de mass communication) comunicación de masas
MASUKU「マスク」(mask) máscara
MASUTĀ「マスター」(master) master, amo, dueño, jefe
mata「また」otra vez (de nuevo, por segunda vez) ④
mataha「又は」o ③
mātarashī「真新しい」flamante, completamente nuevo; fresco
matomo「正面」frente
matsu「待つ」Ⅰ esperar {chotto matte kudasai 「ちょっと待ってください」 espera un momento por favor} ④
matsuge「睫毛」pestaña
matsuri「祭り」[maʦúri] festival
mattaku「全く」bastante ~ (realmente ~, ciertamente ~, completamente ~)
MATTO「マット」(mat) tapete
mawari「周り」los alrededores, el perímetro, la circunferencia ③
mawaru「回る」Ⅰ dar vuelta ③
mayou「迷う」Ⅰ perderse (yendo a algún llugar) ◆ michi ni mayou 「道に迷う」 perderse en la calle (no saber en dónde se está)
mayuge「眉毛」ceja
mazeru「混ぜる」mezclar
mazu「先ず」gk primero, para empezar, primeramente ③
mazui「不味い」gk de mal sabor ④
mazushī「貧しい」pobre
me「目」ojo ④
medatsu「目立つ」[medáʦu] Ⅰ destacar, sobresalir
MEDIA「メディア」(media) medio electrónico, medios de comunicación
megami「女神」[mégami] diosa
megane「眼鏡」[mégane] gafas, anteojos, mx lentes, (Puerto Rico) espejuelos ④
meguro「目黒 」geo Meguro
meguru「巡る」Ⅰ ir por ahí
mei-「名-」prf famoso
meihaku「明白」-na obvio, evidente
meijin「名人」experto
meirei「命令」orden, mandamiento
meiro「迷路」laberinto
meisei「名声」fama
meishi「名詞」sustantivo (nombre sustantivo)
meishin「迷信」superstición
MĒKĀ「メーカー」(maker) fabricante (lit hacedor)
MEKISHIKO「メキシコ」México
MEKISHIKOjin「メキシコ人」s mexicano (persona)
MEKISHIKOshi「メキシコ市」Ciudad de México
MEKISHIKOwan「メキシコ湾」golfo de México
MEMO「メモ」(memo) memorándum, recordatorio
men「綿」algodón
men「麺」s fideos, tallarines
MENBĀ「メンバー」(member) miembro, integrante
MENCHI「メンチ」molido
menseki「面積」área
MENYŪ「メニュー」(menu) menú
MERODĪ「メロディー」(melody) melodía
meshi「飯」s clq comida
meshiagaru「召し上がる」Ⅰ hon comer ③
MESSĒJI「メッセージ」(message) mensaje sci ◆ recado
MĒTĀ「メーター」(meter) metro, medidor
MĒTO「メート」(mate) compañero, pareja
MĒTORU「メートル」(metre, meter) metro (unidad de medida) ◆ medidor ④
meushi「雌牛」vaca
mezamashi「目覚し」reloj despertador
mezamashī「目覚しい」notable, espléndido
mezameru「目覚める」despertar
mezurashī「珍しい」-i raro, extraño, curioso ③
michi「道」[miʧí] camino, carretera ④
mīdasu「見い出す」encontrar
midori「緑」[mídoɽi] s verde ◆ -no verde ③
midorīro「緑色」el color verde
mieru「見える」[miéɽu] Ⅱ poder verse ③
migaku「磨く」abrillantar ④
migi「右」la derecha ◆ -no derecho ④
migite「右手」s mano derecha
migoto「見事」-na magnífico, espléndico
mijikai「短い」[miʤíkai] -i corto (de longitud) ◆ breve (de duración) ④
mikaku「味覚」gusto, sentido del gusto
mikka「三日」día tres ④
mikomi「見込み」prospecto
mimi「耳」[mimí] oreja ④
-min「-民」sfj ciudadano ~
mina「皆」todos ④
minako「美奈子」[Mínako] prp Minako
minami「南」el Sur ④
minasan「皆さん」todos ④
minato「港」[mináto] puerto ③
mingei「民芸」s artesanía tradicional
minikui「醜い」feo {minikui ahiru no ko 「醜いあひるの子」El patito feo}
minkanjin「民間人」persona no gubernamental
minna「皆」todos ④
minpō「民放」canal comercial (vg tv)
minshushugi「民主主義」la democracia sci
minshutō「民主党」partido demócrata
MINTO「ミント」menta
minzoku「民族」s raza, grupo étnico
mioboeru「見覚える」Ⅱ reconocer
mirai「未来」futuro
MIRI「ミリ」(milli-) milímetro, mili-
miru「見る」[míɽu] Ⅱ ver (mirar) ④
MIRUKU「ミルク」(milk) leche

Iemitsu Ryugan
Admin
Admin

Mensajes: 24
Fecha de inscripción: 03/09/2008

Ver perfil de usuario http://mundo-anime-kun.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO DE JAPONES-ESPAÑOL

Mensaje por Iemitsu Ryugan el Vie Sep 05, 2008 1:17 am

miryoku「魅力」encanto sci ◆ -no encantado (mágico)
mise「店」[misé] tienda ④
miseru「見せる」Ⅱ mostrar, enseñar ④
MISESU「ミセス」(mistress) señora, doña
MISHIN「ミシン」máquina de coser
miso「味噌」jp miso (sopa japonesa) ③
MISU「ミス」(Miss, miss, myth, MIS) señorita ◆ fallo (equivocación) ◆ (lit mito, MIS)
MISUPURINTO「ミスプリント」(misprint) errata, error de imprenta
mitsubachi「蜜蜂」abeja mielera
mitsukaru「見つかる」Ⅰ ser encontrado, ser visto ③
mitsukeru「見つける」Ⅱ descubrir, encontrar, toparse con ③
mitsumeru「見つめる」mirar fijamente
mittsu「三つ」tres ④
miyako「都」[mijáko] capital
mizu「水」[mizú] agua ④
mizugi「水着」bañador para mujer , traje de baño
mizūmi「湖」lago ③
mo「も」prt también
mō「もう」ya ◆ uno más {mō ichido 「もう一度」 una vez más; mō hitori 「もう一人」 una persona más} ④
moboroshi「幻」ilusión ◆ fantasma
mochiawaseru「持ち合せる」[moʧí.awáseɽu] Ⅱ tener en manos
mochikiri「持ち切り」tema muy popular (asunto tratado por todos)
mochiron「もちろん」por supuesto que (naturalmente, obviamente) ④
mochiron「勿論」por supuesto
MODAN「モダン」(modern) -na moderno, contemporáneo
MODERU「モデル」(model) modelo
modoru「戻る」[modúɽu] Ⅰ regresar, volver {~に/へ戻る → regresar a ~} {~から戻る → regresar de ~} ③
moeru「燃える」Ⅱ quemar
mōfu「毛布」manta, cobija
mogura「土竜」topo (lit dragón de tierra)
moji「文字」letra (del alfabeto)
mojibake「文字化け」mojibake (enredo de letras y símbolos confusos)
mokuteki「目的」objeto
mokuyōbi「木曜日」jueves ④
mokuzai「木材」madera
momen「木綿」algodón ③
momiji「紅葉」jp hojas otoñales; hojas de maple rojas
momo「桃」s durazno
momoiro「桃色」rosa (color) (lit color durazno)
-mon「~問」problema, interrogante, pregunta
mon「紋」blasón familiar, escudo de armas
mon「門」puerta, portal ④
monban「門番」portero
mondai「問題」problema {問題なし → sin problemas} ◆ cuestión, asunto ④
mondō「問答」diálogo, (lit preguntas y respuestas)
MONITĀ「モニター」(monitor) monitor, pantalla
mono「物」cosa, objeto ④
monogatari「物語」cuento, relato, historia
monōki「物置」almacén, trastero
mononoke「物の怪」s espectro
MONORARU「モノラル」(monaural) monoaural
MONORĒRU「モノレール」(monorail) monorriel
morau「貰う」Ⅰ recibir ③
morau「貰う」recibir (de alguien igual o inferior)
mori「森」[moɽí] bosque
MOROKKO「モロッコ」Marruecos
moshi「もし」si ③
mōshiageru「申し上げる」Ⅱ decir ③
mōshide「申し出」oferta
moshikashite「若しかして」gk es entonces... (acaso será...)
moshimoshi「もしもし」¿aló? ¿bueno? (al contestar el teléfono) ④
mōshīre「申し入れ」ofrecimiento, propuesta
moshisōnara「もしそうなら」de ser así, (si así fuera, en ese caso,)
mōsō「妄想」delirio
mōsu「申す」Ⅰ hum llamarse ③
mōsugu「もうすぐ」pronto ③
MŌTĀ「モーター」(motor) motor
MŌTERU「モーテル」(motel) motel
moteru「持てる」Ⅱ exp ser apreciado, ser gustado por, ser popular entre {~に持てる → ser apreciado por los ~}
moto「元」[motó] origen {~の元 → de origen ~}
motomeru「求める」Ⅱ buscar
motoni「元に」bajo la supervisión de
motsu「持つ」tener (a mano) ◆ tomar, es coger ④
mottainai「勿体ない」exp ¡qué mal que lo desperdicie!, ¡es un desperdicio!, ¡debería aprovecharlo!
motteiku「持って行く」Ⅰ llevarse
motteiru「持っている」llevar consigo, tener consigo (cosas)
mottekuru「持って来る」Ⅲ traer consigo, tener consigo
motto「もっと」más ④
mottoī「もっと良い」gk mejor (lit más bueno)
mottomo「もっとも」por supuesto, obviamente que
mottōoku「もっと多く」-no muchos más ~
mucha「無茶」-na absurdo, sin sentido
muchakucha「無茶苦茶」gk -na absurdo (sin sentido, poco razonable)
muchū「夢中」absorto, pasmado, delirio
MŪDO「ムード」(mood) atmósfera, humor, estado de ánimo
muika「六日」sexto día del mes ④
mujaki「無邪気」s inocencia (sin malicia) ◆ -na inocente
mujin「無人」[muʤíɴ] sin personas ◆ de autoservicio
mujitsu「無実」s inocencia (sin culpa) ◆ -no inocente
mukaeru「迎える」recoger (personas) ③
mukanshin「無関心」apático, indiferente
mukashi「昔」[mukáʃi] hace mucho tiempo, en los viejos tiempos, ③
mukau「向かう」Ⅰ dirigirse (~を向かう → dirigirse a ~)
mukō「向こう」de allá ④
mumi「無味」[múmi] insípido, sin sabor
mune「胸」[muné] pecho
mura「村」villa (o pueblo) ③
murasakīro「紫色」morado
muri「無理」[múɽi] -na imposible ◆ irracional ③
muriyari「無理矢理」[muríjaɽi] a pesar de alguno (aunque alguno no quiera)
muryō「無料」gratis ◆ -no gratuito
museifu「無政府」la anarquía (lit sin gobierno)
musha「武者」[múʃa] guerrero
mushi「虫」insecto ③
mushū「無臭」[muʃū] sin olor, inodoro
musubu「結ぶ」Ⅰ atar (amarrar)
musuko「息子」hum hijo ③
musume「娘」hum hija ③
muttsu「六つ」seis ④
muzukashī「難しい」-i difícil ④
myaku「脈」[mjakú] pulso
myō「妙」-na extraño
myōji「名字」apellido
MYŪJIKKU「ミュージック」(music) música

Iemitsu Ryugan
Admin
Admin

Mensajes: 24
Fecha de inscripción: 03/09/2008

Ver perfil de usuario http://mundo-anime-kun.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO DE JAPONES-ESPAÑOL

Mensaje por Iemitsu Ryugan el Vie Sep 05, 2008 1:19 am



n「ん」[ɴ] es que (pues es que como...)
nado「など」etcétera ④
nadonado「などなど」etcétera, etcétera, etcétera
nagai「長い」-i largo (de longitud) ◆ largo (de duración) ④
-nagara「-ながら」mientras ~ ③
nagare「流れ」flujo, corriente ◆ vigor
nagareboshi「流れ星」estrella fugaz
nagasa「長さ」s longitud
nagasu「流す」Ⅰ derramar (lágrimas, sangre) ◆ uwasa o nagasu 「噂を流す」Ⅰ hacer correr un rumor
nageru「投げる」tirar, lanzar ③
naguru「殴る」golpear, pegar
nagusame「慰め」s consuelo
nagusameru「慰める」Ⅱ consolar, confortar, dar alivio
nai「ない」no haber ④
NAIFU「ナイフ」(knife) cuchillo ④
NAIRON「ナイロン」(nylon) nailon
NAITĀ「ナイター」(nighter) nocturno, de noche
naiyō「内容」s contenido sci
naka「中」[náka] adentro (「~の中に」 → adentro de ~) ④
nakami「中身」interior, contenido, relleno
nakanaka「なかなか」no facilmente ~ ◆ bastante ③
nakigoe「泣き声」llanto
naku「泣く」Ⅰ llorar ③
naku「鳴く」Ⅰ ladrar (un perro) ◆ ronronear (un gato) ④
nakunaru「亡くなる」Ⅰ morir ③
nakunaru「無くなる」Ⅰ acabarse ◆ desaparecerse, perderse para siempre ③
nakusu「失くす」Ⅰ perder
nakusu「無くす」Ⅰ perder ③
namae「名前」[namáe] nombre {o-namae wa nan desu ka? 「お名前は何ですか?」 ¿cómo te llamas?} ④
namari「鉛」plomo
nami「波」ola
namida「涙」lágrima
nan「何」qué (vid 何) ④
nanatsu「七つ」siete ④
NANBĀ「ナンバー」(number) número
nanbanjin「南蛮人」s Nanbanjin, los primeros europeos que llegaron a Japón (lit bárbaros del sur)
nanbyaku「何百」[náɴbjaku] cientos de
nando「何度」¿cuántas veces?, ¿qué tan seguido?
nandomo「何度も」adv varias veces (muchas veces)
nani「何」[náni] ¿qué? (vid なんの) ④
nanika「何か」[nánika] algo
nanimo「何も」nada
nanimono「何者」[nanímono] quién (qué clase de persona)
nanno「何の」[náɴno] de qué cosa (vid なに)
nanode「なので」vid ので
nanoka「七日」séptimo día del mes ④
NANPA suru「ナンパする」ligar
NANSENSU「ナンセンス」(nonsense) tontería, estupidez ◆ -na absurdo, disparatado, tonto
nantoiu「何という」cómo se llama {これは何という花ですか。→ ¿Cómo se llama esta flor?}
nantonaku「何となく」de alguna manera, (de algún modo u otro, sea como sea,)
nao「なお」todavía más
naoru「治る」Ⅰ curarse ③
naoru「直る」Ⅰ ser reparado, ser corregido ③
naosu「直す」Ⅰ reparar (arreglar, vg algo averiado) ◆ corregir ③
NAPUKIN「ナプキン」(napkin) servilleta
naraberu「並べる」Ⅱ alinear, poner en fila ④
narabu「並ぶ」Ⅰ alinear (poner en fila) ④
narau「習う」Ⅰ aprender ④
nareru「慣れる」Ⅱ acostumbrarse ③
naru「なる」Ⅰ volverse (|adv ku|なる → volverse ~) ④
naru「成る」llegar a ser, convertirse en
naru「鳴る」Ⅰ sonar (una campanilla, etc) ③
narubeku「なるべく」tan ~ como sea posible {なるべく早く → tan pronto como sea posible}
narubeku「成るべく」tanto como sea posible ③
naruhodo「なるほど」[náru.hodó] exp efectivamente (ciertamente, así es, es cierto, así parece) ③
naruto「鳴門・鳴戸」(abr. narutomaki 「鳴門巻き」) s rollo de pescado al vapor
nasaru「為さる」hon hacer ③
nashi「なし」sin nada
natsu「夏」[naʦú] verano ④
natsukashii「懐かしい」av extrañar, echar de menos
natsuyasumi「夏休み」vacaciones de verano ④
naze「何故」gk porqué ◆ cómo ③
nazeka?「なぜか?」[náze.ka?] ¿por qué?
nazeka「なぜか」exp por algún motivo (por causa de alguna misteriosa razón)
nazo「謎」s enigma, acertijo {nazo o kakeru「謎をかける」poner un acertijo} ◆ -no enigmático
ne「ね」(prt fnl) ¿verdad?
ne「根」raíz
nebō「寝坊」dormir hasta tarde
nedan「値段」precio, costo ③
NEGA「ネガ」(negative) negativo
negai「願い」deseo
negau「願う」Ⅰ desear (pedir ~)
NEITIBU「ネイティブ」(native) nativo (nacido en dado país)
NEKKURESU「ネックレス」(necklace) collar, gargantilla
neko「猫」[néko] gato
NEKUTAI「ネクタイ」(necktie) corbata ④
NĒMU「ネーム」(name) nombre
nemui「眠い」-i adormiladom somnoliento ③
nemuru「眠る」Ⅰ dormirse ③
nen「年」Ⅱ año (4年 → cuatro años) (vid とし) ④
-nendai「-年代」sfj la década de los ~ (los ~tas)
nengajō「年賀状」s tarjeta de fin de año
nenkin「年金」pago anual, pensión (lit dinero del año)
nenmatsu「年末」fin de año
nenrei「年齢」edad, años de edad
nenryō「燃料」[néɴrjō] combustible
neru「寝る」acostarse ◆ dormir ④
neru「練る」Ⅰ planificar bien (una estrategia, plan, etc)
nesshin「熱心」s entusiasmo, fervor ◆ -na ferviente, entusiasta ③
netamu「妬む」Ⅰ estar celoso, tener envidia
netsu「熱」[neʦu] fiebre, calentura ③
nezumi「鼠」ratón, rata
-ni yoru to「-によると」según dice ~, según afirma ~
-ni yoru「-による」por ~
ni「二」dos ④
niban「二番」el segundo (el 2º)
-nichi「-日」sfj día del mes ④
nichiboku「日墨」jp Japón-México
nichijō「日常」-no prf cotidiano, común, ordinario
nichiyōbi「日曜日」domingo ④
nigai「苦い」amargo ③
nīgata「新潟」[nīgatá] geo Nigata
nigate「苦手」av ser pésimo para ~ {Watashi wa odoru no ga nigate da「 私は踊るのが苦手だ」 Bailar no es mi punto fuerte.}
nigatsu「二月」febrero
nigekomu「逃げ込む」refugiarse de un escape en
nigeru「逃げる」Ⅱ escapar ③
nigiyaka「賑やか」-na escandaloso ◆ animado ④
Nihon「日本」[nihón] geo Japón
nihongo「日本語」[nihón.go] idioma japonés, lengua japonesa
nihonjin「日本人」s japonés (persona)
nihonjū「日本中」en todo Japón, a lo largo y ancho de Japón
nihonshiki「日本式」estilo japonés
nijū「二十」veinte
nijūno「二重の」doble
nikkei「日系」jp nikkei, descendiente de japoneses, que tiene sangre japonesa y extranjera
nikki「日記」[nik.kí] diario, bitácora ③
niku「肉」[nikú] carne ④
-nikui「難い」dificil ③
nikumu「憎む」Ⅰ tenerle odio a ~ {を}
nikushimi「憎しみ」s odio
nimotsu「荷物」[nímoʦu] equipaje ④
-nin「-人」sfj persona (contador para personas) ④
ningen「人間」[níɴgeɴ] el ser humano (el homo sapiens, el género humano)
ningentekina「人間的」-na humano
ningyō「人形」muñeca (juguete) ③
ninja「忍者」s jpninja (espía medieval japonés)
ninjin「人参」[níɴʤiɴ] zanahoria
ninjutsu「忍術」s jp ninjutsu (arte marcial ninja)
ninniku「蒜」ajo
ninshin「妊娠」s embarazo (gestación materna)
ninshinshiteiru「妊娠している」estar embarazada
nintai「忍耐」paciencia, resistencia
nintendō「任天堂」Nintendo
nioi「臭い・匂い」s olor ④
nioiga suru「匂いがする」oler {変な匂いがします → huele raro} ④
nippon「日本」s Japón
niru「似る」parecerse ③
nisemono「偽物」[nisémono] cosa falsa, falsificación
nishi「西」oeste (punto cardinal) ④
nisshoku「日食」s eclipse solar
nitanita「にたにた」risa estrepitosa
nitsuite「について」al respecto de ~
niwa「庭」[niwá] jardín ④
ni対shite「にたいして」para con ~, con respecto de ~, hacia ~
no「の」prt de (~の → de ~)
nō「能」(n) habilidad ◆ jp teatro noo
no「野」campo sci, terreno ◆ ámbito, esfera
nobasu「伸ばす」Ⅰ estirar ◆ vt desarrollar, perfeccionar, mejorar
nobiru「伸びる」Ⅱ vi desarrollarse, progresar
noborizaka「上り坂」cuesta arriba
noboru「上る」Ⅰ alzar
noboru「登る」Ⅰ subir ◆ escalar ④
-nōchini「-のうちに」durante ~
node「ので」ya que (りんごをたくさん貰ったので、半分友達にあげます→ ya que me dieron muchas manzanas, le di la mitad a un amigo.)
nodo「喉」gk s garganta ③
nodogakawaku「喉が渇く」tener sed (lit estar seca la garganta)
nōgakudō「能楽堂」jp teatro noo
nōgyō「農業」s agricultura
NOIRŌZE「ノイローゼ」(del alemán neurose) neurosis
NOIZU「ノイズ」ruido
nōjō「農場」granja
NOKKU「ノック」(knock) golpe, porrazo, tun
nokogiri「鋸」sierra
nokori「残り」de los que quedan (de los restantes)
nokoru「残る」Ⅰ quedar restante (quedar, restar) ③
nomi「蚤」s (bio) pulga
nomihōdai「飲み放題」barra libre
nomimono「飲み物」[nomímono] bebida ④
nomu「飲む」Ⅰ [nómu] beber, tomar ④
noni「のに」a pesar de {あの人は40Cもねつがあるのにそとでうんどうしています。Esa persona está haciendo ejercicio a pesar de tener una fiebre de 40ºC.} ◆ para ~, {この橋を作るのに、4年かかりました → se tardaron cuatro años para hacer este puente}
nonki「暢気」-na despreocupado, indiferente
nori「糊」[noɽí] pegamento, es cola
norikaeru「乗り換える」Ⅱ transbordar ③
norimono「乗り物」vehículo ③
norou「呪う」Ⅰ maldecir {nowareta 「呪われた」 maldito}
noru「乗る」[nóɽu] Ⅰ subirse (a un vehículo), abordar ④
NORUWĒ「ノルウェー」Noruega
nōryoku「

Iemitsu Ryugan
Admin
Admin

Mensajes: 24
Fecha de inscripción: 03/09/2008

Ver perfil de usuario http://mundo-anime-kun.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Re: DICCIONARIO DE JAPONES-ESPAÑOL

Mensaje por Iemitsu Ryugan el Vie Sep 05, 2008 1:20 am

nōryoku「能力」[nō.rjokú] capacidad (habilidad)
noseru「載せる」Ⅱ poner encima
NŌTO「ノート」(notebook) cuaderno, libro de ejercicios ④
nozomi「望み」deseo en la vida, sueño de vida {nozomi ga kanau 「望みが叶う」 volverse realidad un sueño de vida}
nozomu「望む」desear, esperar de la vida
nū「縫う」coser
nugu「脱ぐ」quitarse (ropa) ④
nuigurumi「縫い包み」peluche
nukedasu「抜け出す」escaparse de ~
nukeru「抜ける」Ⅱ desprenderse ◆ escabullirse, escaparse
nukumori「温もり」tibieza
NUNCHAKU「ヌンチャク」nunchaku (arma de dos varas cortas unidas por una cadena)
nureru「濡れる」Ⅱ mojarse ③
nuru「塗る」Ⅰ pintar ◆ untar ③
nurui「ぬるい」tibio
nusumu「盗む」Ⅰ robar ③
NYŪ「ニュー」(new) nuevo
NYUANSU「ニュアンス」(nuance) matiz
nyūgaku suru「入学する」Ⅲ entrar a la universidad ③
nyūin suru「入院する」Ⅲ ser hospitalizado, entrar al hospital ③
nyūin「入院」hospitalización ③
nyūryoku suru「入力する」ingresar, introducir
NYŪSU「ニュース」(news) noticias ④
NYŪSUbangumi「ニュース番組」[njūs.báɴgumi] noticiario

Iemitsu Ryugan
Admin
Admin

Mensajes: 24
Fecha de inscripción: 03/09/2008

Ver perfil de usuario http://mundo-anime-kun.foroactivo.net

Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


Publicar nuevo tema   Responder al tema
Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.